Preview Mode Links will not work in preview mode

My name is Oscar, founder of Unlimitedspanish.com, and I've been helping you speak Spanish since 2013. 

I help people to develop fluency in Spanish using effective and well-tested techniques, like TPRS (Teaching Proficiency through Reading and Storytelling). I am also the creator of several programs used by thousands of students and the host of The Unlimited Spanish Podcast, with more than six million downloads worldwide.

Jan 20, 2023

Muy bien. Como decía, lo difícil es empezar. Por fortuna, sé que tengo que empezar este episodio. Así que… ¡Empecemos!

Estamos en enero, un buen mes para empezar el año. Bueno, en realidad, enero es el primer mes del año. Así que siempre empezamos el año con este mes. Vaya lío que tengo hoy con lo de empezar :)

Concéntrate, Óscar. Vale, hoy me gustaría comentar algunas expresiones para empezar algo, o al menos, relacionadas con un cambio. Expresiones que se usan a diario y que siempre es bueno saberlas.

Venga, vamos a por la primera:

Año Nuevo, vida nueva

Esta expresión es muy popular y se refiere a que cuando comienza un nuevo año, podemos aprovechar para hacer cosas nuevas y mejorar áreas de nuestra vida  en las que no estamos satisfechos.

Ejemplo:

  • Estoy gordo. Comí demasiado en las fiestas de Navidad.
  • No me extraña. ¡A ti te gusta mucho comer! Bueno, ya sabes. ¡Año Nuevo, vida nueva! Hazte socio de un gimnasio.
  • Ya soy socio… ¡Pero nunca voy!

 

Pasar página

Pasar página tiene un sentido literal, que es, cuando tienes un libro, pasas una página (you turn a page, en inglés), pero también tiene un sentido figurado. En este último caso normalmente se refiere a dejar atrás problemas o situaciones negativas para iniciar algo nuevo. Ejemplo:

  • ¡No quiero hablar más de esto!
  • ¡De acuerdo! ¡Vamos a pasar página!
  • No… ¡Mejor pasar el libro entero!

 

A otra cosa mariposa

Esta expresión se utiliza como forma de cambiar de tema o dejar de lado algo que estamos hablando o haciendo. La primera parte “a otra cosa” sugiere un cambio de tema. La segunda parte, por otro lado, simplemente hace una rima con “cosa”.

Ejemplo:

  • Ya sé que eres un fan de Netflix, pero… Estoy cansado de hablar de series de televisión.
  • Pues… ¡A otra cosa, mariposa! ¿Cuáles son tus películas favoritas? Puedes listarlas por décadas?
  • Ohh…

 

No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy

Esta expresión se refiere a que no hay que dejar para más adelante cosas que se pueden hacer hoy.

Ejemplo:

  • Oye, ¿quieres oír un chiste sobre procrastinar?
  • Sí, claro.

Consigue el texto en mi web: unlimitedspanish.com/podcasts/